Syosaku Escape 2 es un nuevo juego de escape del mismo autor que Syosaku Escape. Encuentra objetos para escapar de la habitación. El lenguaje puede ser un problema. hay 3 posibles finales
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Debajo de la cama destornillador. Lo usamos para destapar la tapa de encima de la cama y podemos apagar la luz
ReplyDeleteEncima de la puerta amarilla un palo azul
ReplyDeleteLa aguja minutera del reloj se saca y es como un cepillo. La pase por el cartel de la entrada, y es como un boton
ReplyDeleteAprete el boton con el palo azul y ahora tengo un papel con un monton de letras. Ya empezamos como ayer, a no entender ni papa de japones.
ReplyDeletePues no veo que a oscuras haya nada distinto... No entiendo el papel, muchas cerraduras y ninguna llave... Socorro!
ReplyDeleteEstoy usando un traductor de japonés, para saber que respuestas me da, pero hasta ahora no tengo éxito. ¿Alguien más juega?
ReplyDeleteEn la vista de los pies de la cama encontre como unas pinzas que usé en el jarrón. Ahora tengo como una cuerda.
ReplyDeleteLe di con la cuerda a "About item" para verlo mas de cerca y se hizo un ovillo. Se lo acerqué a la papelera y se cayó. En el fondo hay una tarjeta
ReplyDeletePase esa tarjeta por el cuadro que hay encima de la cama (recordaba el juego y la tarjeta : me duró toda una mañana pasármelo). Y ahora tengo una llave cutre para abrir el armario que hay debajo del jarrón
ReplyDeleteno encuentro la vista de los pies d la cama donde le das? fijate q la papelera tiene un codigo
ReplyDeleteHe encontrado una tarjeta negra, que poniéndola bajo la lámpara se vuelve blanca. Pero no la puedo arrastrar ni leer.
ReplyDeleteHola, a ver si me da tiempo. Masera, no veo por donde pasas la tarjeta primera
ReplyDeleteHola, Juani. Pues le doy por el suelo, a la altura de la almohada. Quizás en lugar de pies de la cama debí decir cabecero, perdona. Pegado ahí hay unas líneas grises. Eso es.
ReplyDeletegracias ya y la targeta s volvio blanca
ReplyDeleteHola, Marta. La tarjeta primera que tiene pares de letras no la pasé por ningún sitio ;es más, no sé que hacer con ella.
ReplyDeleteJuani, donde ves tú un código en la papelera?
y qué pasas por el cuadro de sobre la cama que no me entero?
ReplyDeleteMasera yo sólo tengo la tarjeta de la papelera que pone Rank A
ReplyDeleteMarta, por el cuadro paso la tarjeta amarilla que encuentro en la papelera cuando la derribo con el ovillo.
ReplyDeleteantes d meter el ovillo te señalaba cuatro movimientos con letras en los lados d la papelera pero en chino como siempre
ReplyDeletePues me he vuelto a quedar encallada. Tengo un papel con pares de letras que no sé descifrar y un papel en blanco que no puedo arrastrar ni agrandar. Hay un hueco en el inventario. Quizas haya que descifrar las letras antes de seguir avanzando
ReplyDeleteYo he seleccionado la tarjeta amarilla y pico sobre el cuadro pero no pasa nada
ReplyDeleteHola, estoy igual que vosotras, estos juegos japoneses me matan... no los entiendo.
ReplyDeleteMarta, prueba arrastrándola, no seleccionandola. Se abre la puerta del fondo del cuadro
ReplyDeleteno s me ocurre nadaaaaaaaaaaaaaaaa
ReplyDeleteVoy a investigar si esas letras quieren decir algo para los japoneses...
ReplyDeleteAhora si, tengo la tarjeta en blanco, dónde cogiste el papel con letras?
ReplyDeletesera importante el meneito de la pelota?
ReplyDeletesi, con el palito en el cartel
ReplyDeleteA mi me quedan dos huecos en el inventario, a la derecha de la llave y de la tarjeta en blanco
ReplyDeletea mi tambien
ReplyDeleteEl lo que tienen los juegos japoneses, que sin ayuda son imposibles
ReplyDeletey es q la caja fuerte son 6 numers demasiadas combinaciones
ReplyDeletellegó el jefe, vuelvo en un ratín, suerte, a ver si luego teneis algo y os sigo
ReplyDeleteHay que traducir las letras a números : 1875834
ReplyDeleteAbre la caja fuerte y da llave para salir en "Normal end". Pero no hicimos nada con el papel en blanco. A ver si encuentro otro final.
un rollo de final
ReplyDeleteGracias chicas, al final tendremos que aprender Japonés.
ReplyDeleteLo he vuelto a jugar. Ahora cuando tenía la puerta abierta no he salido : he dado una vuelta por la habitación y la puerta de cristal está rota y puedo coger un trozo. Tampoco he sabido que hacer con él y al salir pone "Best End"
ReplyDeleteGracias Masera. Al final del juego el monigote negro se da un golpe en la cara con el cristal, y al perro le sale un chichón en la cabeza. No lo entiendo, pero pone best end. Ya tenemos el normal y el mejor, nos falta el peor final.
ReplyDeletegracias masera por las pistas, da gusto llegar a un juego terminado y encontrarlo tan bien explicado por si te pierdes en algo ! sos muy buena escapista ! saludos
ReplyDeleteA jugarrrrrrrrrrr !!!!
ReplyDeleteGracias Masera por los comentarios!
ReplyDelete